Bobby Deol Dub in Telugu: Bobby Deol is the Mughal emperor Aurangzeb, with the kind of grandeur and cruelty to his part that he is cast in the most awaited period action drama ‘Hari Hara Veera Mallu’. His grandeur combined with intense expressions of royalty caught the imagination of moviegoers across regions, primarily Telugu. As the trailer and teasers started generating a buzz, many wondered-Lucida Grande: Did Bobby Deol dub in his own voice for Telugu?
Bobby Deol did not dub for the part in the Telugu version of the film. Instead, another voice artist with the ability and energy to convey intense emotions was brought into the fold. While Bobby’s performance bore the visual weight of the character, that weight was soaked into a seasonably capable. Dubbing artist to localize his performance for the regional audience.
It is a general phenomenon in the multi-language Indian cinema that an actor dubs his lines in a tongue other than the one he acquires fluency in. That audience better connects with the character, as the accent tends to bring authenticity and emotional boost to it. The dubbing artist is carefully selected for the tone and texture of voice as well as dramatic intensity of the original performance.
Also Read: Is Hari Hara Veeramallu a Hit or Flop? Fan War Erupts
In Bobby Deol’s case, the voice artist chosen gave Aurangzeb a menacing and authoritative presence in Telugu. Aligning perfectly with the film’s larger-than-life setting.
Though he might not have voiced his part in Telugu, Bobby Deol has definitely impacted. Through direction, acting, and dubbing combined. The Telugu audience can now witness the same power and stagecraft as his character conjures but with the added simplicity of a local voice.
Also Read: Jr NTR vs Hrithik Roshan: Who Got Paid More in War 2?